Mostrar el registro sencillo del ítem
Contributor | en-US | |
Contributor | es-ES | |
Creator | Caamiña Domínguez, Celia M. | |
Date | 2011-03-24 | |
Date Accessioned | 2020-02-28T16:33:35Z | |
Date Available | 2020-02-28T16:33:35Z | |
URL de acceso al recurso | https://e-revistas.uc3m.es/index.php/CDT/article/view/1067 | |
Identifier (URI) | http://revistas.suiiurisasociacion.com/xmlui/handle/123456789/14256 | |
Description | Resumen: Este estudio se centra en los arts. 11.8 y 42 del Reglamento 2201/2003 que disponen que, aun cuando haya sido dictada una orden de no restitución en virtud del Convenio de La Haya de 1980, un pronunciamiento posterior que implique el retorno del menor debe ser reconocido y tendrá fuerza ejecutiva en los demás Estados miembros sin necesidad de declaración de ejecución, y sin que pueda impugnarse su reconocimiento. El objetivo del presente artículo consiste en determinar las condiciones que debe reunir la resolución de retorno del menor. Palabras clave: Reglamento 2201/2003, Convenio de La Haya de 1980, restitución del menor, derecho de custodia. Abstract: This study is focused on Articles 11(8) and 42 Council Regulation (EC) No 2201/2003, which establish that, notwithstanding a judgment of non-return according to the 1980 Hague Convention, a subsequent judgment which requires the return of the child shall be recognised and enforceable in another Member State without the need for a declaration of enforceability and without any possibility of opposing its recognition. This article is aimed at studying the requirements that must be fulfilled by the resolution which requires the return of the child. Key words: Council Regulation (EC) No 2201/2003, 1980 Hague Convention, return of the child, rights of custody. | en-US |
Description | esumen: Este estudio se centra en los arts. 11.8 y 42 del Reglamento 2201/2003 que disponen que, aun cuando haya sido dictada una orden de no restitución en virtud del Convenio de La Haya de 1980, un pronunciamiento posterior que implique el retorno del menor debe ser reconocido y tendrá fuerza ejecutiva en los demás Estados miembros sin necesidad de declaración de ejecución, y sin que pueda impugnarse su reconocimiento. El objetivo del presente artículo consiste en determinar las condiciones que debe reunir la resolución de retorno del menor. Palabras clave: Reglamento 2201/2003, Convenio de La Haya de 1980, restitución del menor, derecho de custodia. Abstract: This study is focused on Articles 11(8) and 42 Council Regulation (EC) No 2201/2003, which establish that, notwithstanding a judgment of non-return according to the 1980 Hague Convention, a subsequent judgment which requires the return of the child shall be recognised and enforceable in another Member State without the need for a declaration of enforceability and without any possibility of opposing its recognition. This article is aimed at studying the requirements that must be fulfilled by the resolution which requires the return of the child. Key words: Council Regulation (EC) No 2201/2003, 1980 Hague Convention, return of the child, rights of custody. | es-ES |
Item Format | application/pdf | |
Item Language | spa | |
Publisher | Área de Derecho Internacional Privado - Universidad Carlos III de Madrid | es-ES |
xmlui.metadata.dc.relation | https://e-revistas.uc3m.es/index.php/CDT/article/view/1067/386 | |
Source | CUADERNOS DE DERECHO TRANSNACIONAL; CDT Vol. 3, No 1 (2011); 63-83 | en-US |
Source | CUADERNOS DE DERECHO TRANSNACIONAL; CDT Vol. 3, No 1 (2011); 63-83 | es-ES |
Source | 1989-4570 | |
Title | La «supresión» del exequátur en el R 2201/2003 | en-US |
Title | La «supresión» del exequátur en el R 2201/2003 | es-ES |
Type | info:eu-repo/semantics/article | |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | |
Type | en-US | |
Type | es-ES |
Ficheros en el ítem
Ficheros | Tamaño | Formato | Ver |
---|---|---|---|
No hay ficheros asociados a este ítem. |